tag:blogger.com,1999:blog-636073541334262703.post4162755362261183249..comments2024-03-29T16:22:58.563+07:00Comments on Miss Mirror: MENYELESAIKAN MASALAH TERJEMAHAN DAN SEBUTAN PERKATAANMiss Mirror a.k.a Samhttp://www.blogger.com/profile/16371409107895438354noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-636073541334262703.post-78735280232391589932010-05-01T08:32:20.503+07:002010-05-01T08:32:20.503+07:00@the polaris ~ memang ler..ayat translation yg dia...@the polaris ~ memang ler..ayat translation yg dia bg tu mmg broken, kita cek utk sekali lalu dan faham je...bukan utk digunakan ayat tu 100%..... <br /><br />p/s : I guna just utk check pronounciation je..Miss Mirror a.k.a Samhttps://www.blogger.com/profile/16371409107895438354noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-636073541334262703.post-63526104202038603172010-04-30T12:36:11.240+07:002010-04-30T12:36:11.240+07:00kte da try google translate nih ..
tp kdg2 dye bg ...kte da try google translate nih ..<br />tp kdg2 dye bg direct translation ,,<br />plik jd ayat tuh<br />hehe<br />^^,the polarishttps://www.blogger.com/profile/14485515688751554714noreply@blogger.com