Friday, April 30, 2010

MENYELESAIKAN MASALAH TERJEMAHAN DAN SEBUTAN PERKATAAN

Wah! pasni boleh la mata tukar kaler biru plak dikk....


BAGI YANG BELUM TAHU SAHAJA
(ditujukan kepada adik yang bertanya tadi)

Puan-puan.... Miss Mirror (MM) ingin bertanya...
Pernahkah anda bertegang urat dengan
kawan2 anda kerana masalah pronociation??? kita sebut T.H.R.E.A.D sebagai "tred" dia sebut "trit"
Kita kata I.C.O.N itu sebutannya "AYCON" dia sebut AIKEN... Pernah tak??

Don't worry.... anda boleh mengatasi masalah ini
dengan KLIK di bawah :

GOOGLE TRANSLATE
Sila tekan icon ala2 speaker di bawah kotak itu nanti untuk mendengar sebutan yang betul... pelbagai bahasa disediakan... anda juga dialu-alukan untuk mengemukakan cadangan PERKATAAN kepada pihak GOOGLE... untuk ditranslatekan pada masa2 yg akan datang...

Di antara kegunaannya ialah :
  • menyediakan penterjemahan
  • memberikan sebutan yang betul terhadap masalah sebutan
OLEH ITU PUAN-PUAN........... SILA SEBUT NAMA SAYA DENGAN BETUL... SAM sebutan adalah SEM bukan Sam... PUAN SEM... MISS MIRROR

selain google translate, cit cat juga ada
menyediakan perkhidmatan penterjemahan.

Semoga info dari saya ini dapat membantu adik tadi...
dik...cepat dik.. beli lense warna biru plak dik....






2 comments:

  1. kte da try google translate nih ..
    tp kdg2 dye bg direct translation ,,
    plik jd ayat tuh
    hehe
    ^^,

    ReplyDelete
  2. @the polaris ~ memang ler..ayat translation yg dia bg tu mmg broken, kita cek utk sekali lalu dan faham je...bukan utk digunakan ayat tu 100%.....

    p/s : I guna just utk check pronounciation je..

    ReplyDelete

"Lisanmu adalah Syurga Nerakamu."
Komen anda adalah tanggungjawab anda sendiri. Admin blog tidak akan bertanggungjawab atas komen yg berbentuk umpatan atau kejian.